It fills me with immense pride and joy to see the resurgence and creative flourishing within Gujarati cinema. Reading about Raunaq Kamdar's journey, particularly how writing a Gujarati film happened by chance, truly resonates with my own belief in serendipity and the unexpected paths creativity can take. It’s a testament to the fact that passion, even when discovered by chance, can lead to remarkable outcomes.
The review of the film 'Misri' on Rajkot Mirror Gujarati Movie – Misri Review paints a beautiful picture of a heartfelt tale. It highlights Raunaq's sincere and charming performance, stepping into the role of a lover boy — and he delivers with sincerity and charm. I was also impressed by the contribution of Manasi Parekh (https://in.linkedin.com/in/manasi-parekh-7363a912), who shared the lead, and Kushal M. Naik, for his direction. The presence of seasoned actors like Tiku Talsania and Prem Gadhvi (https://in.linkedin.com/in/prem-gadhvi-974a381aa), alongside the talent of young Princy Prajapati, truly shows the collaborative spirit that enriches Gujarati cinema.
Of course, a film's success is never a solo act. My compliments also extend to Manasi Parekh, who shared the lead, and Kushal M. Naik, for his direction. The presence of seasoned actors like Tiku Talsania and Prem Gadhvi, alongside the talent of young Princy Prajapati, truly shows the collaborative spirit that enriches Gujarati cinema.
I was also particularly touched to read about the film 'JEEV', another Gujarati production, promoting compassion for all living beings and seeking blessings from revered figures like Jain Acharya Mahashramanji and Rashtrasant Namramuni Maharaj Saheb Gujarati Film ‘JEEV’ Begins Its Promotion with the Noble Message of Compassion for All Living Beings; Team Seeks Blessings from Jain Acharya Mahashramanji. This blend of art and spiritual values is deeply rooted in our culture and is something I've always admired.
My personal connection to the Gujarati language runs deep. I've often spoken about my extensive collection of Gujarati poems, numbering over 300, which I've proudly uploaded to my website. I recall reaching out to Niraj some time ago, exploring ways to feature my Gujarati poems on his platform, as detailed in my blog Posting my Gujarati Poems on your website. Seeing Gujarati narratives thrive in different forms, from poetry to film, brings immense satisfaction.
This very thought leads me back to a conversation I had with Sandeep and Sanjivani, as mentioned in my blog Dubbing of my Youtube videos, where I explored leveraging technology like dubverse.ai to dub my Hindi poems into Gujarati and vice-versa. The core idea I wanted to convey then, and which remains strikingly relevant today, is how technology can break down language barriers and amplify regional content. Whether it's dubbing poetry or enhancing film distribution, these technological advancements can ensure that the richness of languages like Gujarati reaches a wider audience. Reflecting on it today, I feel a sense of validation for those earlier insights, and a renewed urgency to revisit those ideas, as they clearly hold value in the current context of burgeoning regional cinema.
It’s a powerful moment for Gujarati arts and culture. The creativity, the passion, and the embracing of new narratives—it all contributes to a vibrant cultural landscape in Gujarat, a landscape I have always believed in, just as I've observed and advocated for the state's economic and technological growth in other contexts New Textile Policy, Gujarat Govt unveils policy to set up 250 new Global Capability Centres.
Regards,
Hemen Parekh
Of course, if you wish, you can debate this topic with my Virtual Avatar at : hemenparekh.ai
No comments:
Post a Comment